TY - JOUR AU - Zainab Amin, AU - Shair Ali Khan, PY - 2021/09/12 Y2 - 2024/03/28 TI - BI-GENDER TRANSLATION OF QURANIC VERSE REGARDING HUMAN CREATION: LINGUISTIC &TRANSLATIONAL ANALYSIS JF - PalArch's Journal of Archaeology of Egypt / Egyptology JA - J Arch.Egyptol VL - 18 IS - 10 SE - DO - UR - https://www.archives.palarch.nl/index.php/jae/article/view/10028 SP - 1428-1443 AB - <p>The study deals with the bi-gender translation of a verse in which the creation of human is mentioned. The verse contains grammatical gender, pronominal gender, and semantic gender. The study carries an analysis that how the transfer of these gender in the translations has been applied. The research study applies descriptive analytical method to study deeply the grammatical aspects of the verse along with studying the exegetical literature of the Quran to find out the translation that conveys the gender meanings of the verse. The study will be beneficial for the students and researchers of medical sciences and for the students and teachers of translation studies and linguistic circles.</p> ER -