WOMEN CONTRIBUTIONS IN TRANSLATING ISLAMIC BOOKS: A CRITICALTEXTUAL TRANSLATIONAL ANALYSIS
Keywords:women, intellectual, translation, Quran, contribution, prominent
Men and women have been given the wisdom, intellectual, and creative powers by God. They contributed to humanity through their unique talents. Women have contributed significantly to the advancement of various sciences through their innovative talents. Since the inception of Islam, they have had the distinction of serving Islam with their intellectual qualities and skills. Throughout history, they have successfully imparted their services in various fields of Islamic studies, from household to educational institutions and courts. With their maximum intellectual faculties, women have contributed to the translation of religious literature into foreign languages. They dismissed the idea that only men can translate God's word, His Prophet's sayings, and other Islamic books into other languages.It's worth noting that many women have dedicated their lives and careers to translating these complicated and overloaded texts into other languages, exerting their whole faculties to ensure the correct and faithful transmission of God's word, His Prophet, and other scholarly works. We now have several prominent females who have completed this difficult task of translation in a beautiful manner that often surpasses the renderings of men. The goal of this study is to describe the translational contributions of women in converting Arabic Islamic works into English, as well as to conduct a critical textual analysis of some selected translations of the Holy Quran.